Foto: Estela Fares
Laura Wittner es una poeta, Licenciada en Letras y traductora del inglés al castellano, que nació en Buenos Aires en diciembre de 1967. “Escribo desde que era muy chica, siempre me gustó leer y escribir, creo que es algo de lo que nunca dudé y sigo sin dudar”, explica.
Publicó seis libros de poesía: El pasillo del tren (Buenos Aires, Trompa de Falopo, 1996), Los cosacos (Buenos Aires, Ediciones del Diego, 1998), Las últimas mudanzas (Bahía Blanca, Vox, 2001, La tomadora de café (Bahía Blanca, Vox, 2005), Lluvias (Buenos Aires, Bajo la luna, 2009) y Balbuceos en una misma dirección (Buenos Aires, Gog y Magog, 2011).
También publicó libros para chicos: Cahier du temps (París, Actes Sud, 2006), Cumpleañeros (Buenos Aires, Brujita de Papel, 2007), La noche en tren (Buenos Aires, Tres en Línea, 2008) y Gato con guantes (Buenos Aires, Tres en Línea, 2009). Además tradujo a Charles Tomlinson, John Koethe, James Schuyler, Charles Reznikoff y Kenneth Rexroth. Para su publicación en diversas editoriales tradujo libros de Anne Tyler, Frank McCourt, Henry Green, Sarah Thornton, Homi Bhabba, Leonard Cohen y H.C. Lewis, entre otros.
Aquí nos lee dos poemas publicados y otro inédito.